Übersetzungs-Expertise in puncto Finanzen, Steuern, Rechnungswesen. Seit 1997

Ihr Experte für

Finanzübersetzungen Italienisch – Deutsch – Englisch

Seit 1997 steht das Übersetzungsbüro seinen Kunden mit Schwerpunkt Übersetzungen aus dem Bereich Finanzen, Rechnungswesen, Banken und Steuern verlässlich zur Seite. Die fachliche Spezialisierung und die jahrzehntelange Erfahrung ist Gewähr für die Qualität und Präzision aller Projekte und gelieferten Übersetzungen.

Ihre Finanzdokumente können mehr…

Ihre Finanzdokumente (wie der Jahresbericht oder Quartalsbericht) können mehr, als nur die rechtlich vorgeschriebene Informationspflicht zu erfüllen. Finanzberichte können – und sollten – das Ansehen des Unternehmens auf internationaler Ebene stärken und unter anderem dazu beitragen, neue Geschäftspartner, Kunden und Investoren im Ausland zu finden.

Nicht umsonst setzen viele Unternehmen nicht unerhebliche Anstrengungen in die Erstellung ihrer Finanzberichte. Neben den reinen Fakten geht es oft genug um Leadin-Texte, um Zitate, die zur Unterstützung platziert werden, und um die Erreichung bestimmter Kommunikationsziele.

Damit diese Ziele und der dafür nötige Aufwand in der Übersetzung nicht verloren gehen, benötigen Sie einen Finanzübersetzer, der folgende Voraussetzungen gewährleistet:

Die Grundlage bildet selbstverständlich profundes Finanzwissen, daneben sollten aber auch möglichst umfassende Kenntnisse über Ihre spezielle Branche vorhanden sein. Zum Profil gehören notwendigerweise auch exzellente Recherchefähigkeiten und Präzision bei der Bearbeitung der meist diffizilen Themen, und nicht zuletzt ist ein hohes Maß an Schreibkompetenz gefragt, um bei Bedarf und je nach Textart neben der inhaltlich richtigen Informationsübertragung auch für den entsprechenden Stil und Fachjargon zu sorgen, der das Image und die Corporate Identity Ihres Unternehmens angemessen transportiert.

Seit über 20 Jahren unterstützt das Übersetzungsbüro seine Kunden kompetent und erfahren mit der Übersetzung in und aus dem Italienischen und Englischen von Jahres-, Quartals- oder Finanzberichten.

Das Ergebnis: fachlich einwandfreie und stilistisch ausgefeilte Übersetzungen, die in jeder Hinsicht höchsten Ansprüchen.

Bewährte Qualität. Bewährte Prozesse. Faire Preise.

Bewährte Qualität seit 1997.

Qualitätsversprechen

  1. fachlich einwandfreie Übersetzung

    • inhaltsgetreu
    • terminologisch und fachsprachlich korrekt
    • rechtskonform
    • bei imagerelevanten Textarten entsprechend stilistisch nuanciert und ausgefeilt

  2. auch mit Bestätigungsvermerk

    Alle Übersetzungen können auch mit Bestätigungsvermerk, also als sogenannte „beglaubigte“ Übersetzung zur Verfügung gestellt werden.

  3. zügige Abwicklung

    • zügige Erledigung
    • unkomplizierte Abwicklung

  4. schlanke Kommunikation

    und schnelle Reaktionszeiten

  5. Diskretion

    Ich unterliege den Anforderungen in puncto Berufsethik des Bundesverbands  der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ), dessen Mitglied ich seit 20 Jahren bin. Ich versichere Ihnen schon jetzt, alle Informationen, über die ich im Zusammenhang mit meiner Tätigkeit bzw. auch im Vorfeld im Rahmen der Beratung und Angebotsstellung Kenntnis erhalte, streng vertraulich zu behandeln. Sofern Dritte in Projekte eingebunden sind (z. B. zur Qualitätssicherung nach dem 4-Augen-Prinzip), gewährleiste ich, dass diese Personen denselben strengen Verschwiegenheitspflichten unterliegen. Diese Zusicherung erteile ich selbstverständlich auf Anfrage gerne auch schriftlich.

  6. faire Preise

    Die Zeitersparnis, die aus der langjährigen Erfahrung mit Themen aus dem Finanzbereich und mit mittlerweile umfangreichen eigenen Glossaren resultiert, gebe ich an meine Kunden weiter und gewährleiste daher ein optimales Preis-Leistungsverhältnis.

Ihr Experte in Sachen

Finanzübersetzung Italienisch & Englisch

Jahresabschluss, Konzernabschluss, Bilanz / Jahresbericht, Monatsbericht, Quartalsbericht / Lagebericht, Bestätigungsvermerk, Aufsichtsratsbericht, Vorschlag zur Gewinnverwendung, Entsprechenserklärung / Brief des Vorstands, Wirtschaftsdaten, Segmentberichterstattung, Sozialbericht, Umweltbericht / Businessplan, Budgetplan / Handelsregisterauszug / Protokoll Gesellschafterversammlung, Hauptversammlung / Marktanalyse / Versicherungspolice / Exportdokumente / Gutachten / Präsentationen / Vertraulichkeitsvereinbarungen / Aktienanalysen / Börsenbericht / Geschäftskorrespondenz / Due Diligence-Bericht / Audit-Bericht / Aktionärsvereinbarung / Sitzungsprotokoll / Aktienübernahmevertrag / Terminkontrakt / Emissionsprospekt / Versicherungspolice  / Bank-Dokumente / Private Equity- & Investor Relations-Kommunikation (Pressemitteilungen, Unternehmensbroschüren, Produktbroschüren, Websites) / Marktanalysen, Reports / Steuerunterlagen / Rechnungsprüfung / Steuererklärung / Geschäftsplan, Business Plan / Investitionen / Hypotheken / Finanzvermerk

Aber machen Sie sich selbst ein Bild. Die Einhaltung dieser Zusicherung bestätigen nicht zuletzt viele zufriedene Kunden des Übersetzungsbüros.

Kunden, die Pougin Fachübersetzungen vertrauen

Finanzübersetzung Italienisch – Deutsch – Englisch

Weitere Kundenstimmen hier