Technische Übersetzung Italienisch ⇄ Deutsch ⇄ Englisch.
Mit Sachverstand und Präzision.
Seit 1997.
Fachübersetzungen Technik & Industrie
„Zwei Hände und eine Partitur machen noch keinen Klavierspieler“. Ebenso braucht es auch für eine gute Übersetzung im Bereich Industrie & Technik mehr als nur gute Sprachkenntnisse und ein einschlägiges Wörterbuch. Technischer Sachverstand, gewissenhafte Recherche, solides „Handwerk“ und nicht zuletzt ein gesunder Hang zur Perfektion – das sind die Zutaten für die präzise, terminologisch korrekte und konsistente Übersetzung Ihrer technischen Dokumentation. Bedienungsanleitungen, Benutzerhandbücher, Datenblätter, Produktbeschreibungen und Kataloge:
Pougin Fachübersetzungen steht für Übersetzungen mit Sachverstand und Präzision. In und aus dem Italienischen und Englischen. Seit 25 Jahren.
Liebe Frau Pougin, meinen aufrichtigen Dank für die zügige und kompetente Bearbeitung, wie immer kann man sich auf Sie verlassen.
Durch eine Empfehlung kam es 2017 zu der ersten Zusammenarbeit mit Frau Pougin im Rahmen von Vertragsübersetzungen und einem ersten Einsatz als Italienisch-Dolmetscherin. Seitdem beauftragen wir Frau Pougin regelmäßig mit der Übersetzung von Vertragsunterlagen, Webseiten-Texten und vor allem Bedienungsanleitungen ins Italienische bzw. auch in andere Sprachen. Unsere Kunden und Ansprechpartner im Zielland bestätigen die Top-Qualität der Übersetzungen. Außerdem steht sie uns nun schon seit mehreren Jahren regelmäßig als Dolmetscherin für Italienisch zur Seite. Wir können die Zusammenarbeit mit Frau Pougin nur wärmstens empfehlen. (Februar 2021)
Als Anbieter von Supply Chain Lösungen für global agierende Unternehmen stellen wir unseren Kunden integrierte Business-Planning-Anwendungen in unterschiedlichen Sprachen bereit.
Die Übersetzungs-Dienstleistungen von Frau Pougin sind in diesem technischen Umfeld exzellent und die Zusammenarbeit war immer von einer sehr gewissenhaften, effizienten und freundlichen Art geprägt.
An dieser Stelle herzlichen Dank für die gute Arbeit und Kooperation.
(flexis AG, Stuttgart, 24.03.2022)
An dieser Stelle auch noch einmal herzlichen Dank für Ihre Unterstützung, sowohl wir als auch der italienische Mitarbeiter waren und sind sehr zufrieden und glücklich und vor allem dankbar für Ihren kompetenten und engagierten Einsatz!" (mehrere technische Schulungen, ab Juli 2019, Umzugskräne, Möbelkräne, Kran- & Hebetechnik)
Die Zusammenarbeit mit Frau Pougin ist geprägt von Professionalität, sei es Pünktlichkeit bei Termin, Reaktionsgeschwindigkeit bei Anfragen und Übersetzungen oder die Vorbereitung Ihrerseits bei fachlichen Themen. Eine ausgezeichnete Leistung auch als Dolmetscherin bei Bedienerschulungen, sowohl an unserem Firmensitz als bei Videokonferenzen mit dem Maschinenhersteller. Es ist uns eine Freude, mit Ihnen zu arbeiten. Rüthen, 22.03.2022
(Absackanlage für Erden)
Eine Übersetzung in die Fremdsprache zu beauftragen, heißt in der Regel, etwas blind kaufen zu müssen, weil man die Qualität der Leistung nicht oder nur grob einschätzen kann. Umso glücklicher sind wir, in dem Übersetzungsbüro Pougin einen kompetenten und zuverlässigen Geschäftspartner gefunden zu haben.
Seit gut einem Jahr arbeiten wir mit Pougin Fachübersetzungen zusammen und lassen Texte für unseren Online-Shop, für Produktbeschreibungen und E-Mail-Vorlagen ins Italienische übersetzen. Wir schätzen die hochwertig erledigte Arbeit, die freundliche Kommunikation und die stets pünktliche Lieferung. Daneben überzeugt uns Frau Pougin durch die Gewissenhaftigkeit, mit der sie unsere Texte durchleuchtet und ggf. zur Klärung nachfragt, das waren wir von früheren Dienstleistern nicht gewohnt. Für uns ein echter Mehrwert, weil so die für unsere italienischen Zielgruppen passende Kundenansprache sichergestellt wird. (Januar 2021)
Wir können das Übersetzungsbüro nur in höchsten Tönen loben. Hochwertige Übersetzungsleistung (die übrigens auch unsere Vertriebspartner im Zielland bestätigen), immer alles fristgerecht und wenn unumgänglich werden auch dringende Anfragen zuverlässig bearbeitet. Daneben schätzen wir die akribische Genauigkeit, mit der Frau Pougin arbeitet. Das merken wir an den aufmerksamen Nachfragen zu den Projekten, und oft genug kommt es dazu, dass wir aufgrund dieser Fragen unsere Ausgangstexte klarer gestalten. Tolle Zusatzleistung!
Liebe Frau Pougin, vielen Dank für die wie immer gewissenhafte Bearbeitung. Das waren ja tatsächlich ganz schön umfangreiche Fragenkataloge, die uns hier aber wieder perfekt als „Learning“ für unsere Inhalte des neuen Redaktionssystems dienen werden. Also an der Stelle vielen Dank! Anbei übersende ich Ihnen die Antworten.
Technische Übersetzung Italienisch – Branchen
Nachfolgend sehen Sie eine Auswahl der Branchen, in denen das Übersetzungsbüro Pougin am häufigsten arbeitet.
Maschinenbau / Werkzeuge |
Fabrikautomation & Robotik |
Logistik, Transporte |
Umwelt-, Energie-, Abfalltechnologie |
Lebensmittel, Nahrungsergänzungsmittel |
Supply Chain, Warenfluss, Verpackung |
Schiffsbau |
Kühl- und Klimatechnik |
Metallindustrie |
Landwirtschaft & Pflanzenschutz |
Anlagenbau |
Glas- und holzverarbeitende Industrie |
Test me!
Machen Sie sich vorab ein Bild von der Qualität der Leistungen meines Übersetzungsbüros und fordern Sie eine kostenlose Probeübersetzung eines technischen Textes an (bis 800 Zeichen).
Ihre Sparte ist nicht dabei? Kontaktieren Sie mich einfach per E-Mail. Falls ich Sie aus fachlichen Gründen (oder auslastungsbedingt) nicht unterstützen kann, setze ich Sie gern mit einem kompetenten Ansprechpartner aus meinem Netzwerk in Verbindung.
Mit fundiertem Fachwissen, akkurater Arbeit und langjähriger Erfahrung stehe ich Ihnen auch bei der rechtssicheren Übersetzung von Texten mit juristischem Hintergrund kompetent zur Seite. Bei Bedarf auch in Form einer beeidigten Übersetzung (sogenannte „beglaubigte Übersetzung“, d.h. mit Stempel und Unterschrift des ermächtigten bzw. beeidigten Übersetzer) oder mit Überbeglaubigung bzw. Apostille (Stempel des Gerichts).