Seit 1997 Ihr Experte im Bereich

Rechtsübersetzung Italienisch-Deutsch

Professionell. Präzise. Zuverlässig. Seit 1997.

Rechtssichere Übersetzungen Italienisch-Deutsch (Englisch)

Grenzüberschreitende Transaktionen und Verträge oder Streitsachen mit Auslandsbezug sind bei Unternehmen und Juristen keine Seltenheit mehr. Ob Vertrag, Vollmacht, Klageschrift, AGB oder Mahnung – die Übersetzung juristischer Schriftstücke muss korrekt und rechtssicher sein, um eine zuverlässige Grundlage für Ihre Geschäfte und für weiteres Vorgehen zu bilden.

Pougin Fachübersetzungen liefert genau das:

verlässliche, inhaltsgetreue und rechtssichere Übersetzungen aus dem Italienischen (und Englischen) bzw. ins Italienische / Englische.

Expertise und langjährige Erfahrung

Expertise in den involvierten Rechtsordnungen und langjähriger Erfahrungshintergrund gepaart mit gewissenhafter Recherche und Bearbeitung – auf dieser Grundlage gewährleiste ich die einwandfreie Qualität aller Rechtsübersetzungen Italienisch-Deutsch oder Englisch-Deutsch (und umgekehrt), für die das Übersetzungsbüro verantwortlich zeichnet. Auf meine Kompetenz und Erfahrung als staatlich anerkannte und vom OLG Hamm ermächtigte Dolmetscherin und Übersetzerin greifen  Anwaltskanzleien, Notare, Sachverständige und Unternehmen aus Wirtschaft und Industrie seit über 20 Jahren erfolgreich zurück.

Bewährte Qualität. Bewährte Prozesse. Faire Preise

Dringend oder brandeilig?

Übersetzen ist Kopf- und Handarbeit, und Qualität braucht – wie in jeder anderen Branche – Zeit. Andererseits besteht in der Praxis manchmal keine andere Wahl, als die Übersetzung mit hoher oder höchster Dringlichkeit anzufordern, zum Beispiel weil behördliche oder gerichtliche Fristen einzuhalten sind.

Sprechen Sie mich an: Das Übersetzungsbüro Pougin liefert auch unter Zeitdruck hochwertige Arbeit. Setzen Sie sich mit mir in Verbindung, in der Regel findet sich eine Lösung. Mit einem kompetenten Team an Kollegen meistert Pougin Fachübersetzungen die meisten terminlichen Herausforderungen – selbstverständlich ohne Qualitätseinbußen. Außerdem: Sollten die zeitlichen Kapazitäten im Einzelfall tatsächlich nicht verfügbar sein, setze ich Sie gerne mit einem anderen kompetenten Ansprechpartner in Kontakt.

Vertraulichkeit

Ich gewährleiste, alle Informationen, die mir im Rahmen des Auftrags bzw. auch schon im Vorfeld in der Beratungsfase zur Kenntnis gelangen, streng vertraulich zu behandeln. Bei Bedarf geben ich Ihnen diese Zusicherung gerne gesondert. Sofern Dritte in ein Projekt eingebunden werden müssen (zum Beispiel wegen dringlicher Bearbeitung), werden diese ebenfalls entsprechend verpflichtet.

Rechtsübersetzung Italienisch-Deutsch für diese
  • Zivilrecht
  • Unternehmensrecht
  • Steuerrecht
  • Insolvenzrecht
  • Datenschutz
  • Familienrecht, Erbrecht
  • Handelsrecht
  • Handelsvertreterrecht
  • Immobilienrecht
  • Internationales Privatrecht
  • Kartell- und Wettbewerbsrecht
  • Markenrecht
  • Arbeitsrecht
  • Mergers & Aquisitions
  • Strafrecht
  • Steuerrecht
Juristische Fachübersetzungen für

Pougin Fachübersetzungen unterstützt Sie zuverlässig mit der rechtskonformen Übersetzung folgender Unterlagen:

  1. 1
    Verträge

    zum Beispiel

    • Kaufvertrag, Leasingvertrag
    • Pachtvertrag, Mietvertrag
    • Vertragshändlervertrag
    • Handelsvertretervertrag
    • Vertriebsvertrag
    • Vertriebshändlervertrag
    • Werkvertrag
    • Nachunternehmervertrag
    • Arbeitsvertrag

  2. 2
    Gerichtliche Dokumente

    • Gerichtsurteil, Gerichtsbeschluss
    • Klageschrift
    • Schriftsatz
    • Antrag
    • Verfügung
    • Gutachten
    • Mahnbescheid
    • Vollstreckungsbescheid

  3. 3
    Geschäftsunterlagen

    • Satzung
    • Gesellschaftervertrag
    • Gründungsurkunde
    • AGB
    • Angebot, Kostenvoranschlag
    • Datenschutzerklärung
    • Cookie-Hinweis
    • Ausschreibungsunterlagen
    • Zertifizierung
    • Führungszeugnis

  4. 4
    Bescheinigungen

    zum Beispiel

    • Konformitätsbescheinigung
    • Zeugnis
    • Führungszeugnis
    • Zertifizierung
    • Unbedenklichkeitsbescheinigung
    • Police

Alle Übersetzungen bei Bedarf mit Bestätungsvermerk (als sogenannte „beglaubigte“ Übersetzung)

Beglaubigte Übersetzung Italienisch-Deutsch für

Unbürokratisch und schnell erledigt das Übersetzungsbüro die beglaubigte Übersetzungen von Schriftstücken aus folgenden Bereichen:

  1. 1
    Ehe/Familie

    • Ehefähigkeitsbescheinigung
    • Heiratsurkunde
    • Scheidungsurteil
    • Mutterschaftsanerkennung
    • Vaterschaftsanerkennung
    • Geburtsurkunde
    • Testament
    • Schenkung
    • Vollmacht

  2. 2
    Ausbildung/Karriere

    • Abiturzeugnis, Universitätszeugnis, Diplom
    • Approbation
    • Lebenslauf
    • Bewerbungsunterlagen
    • Führungszeugnis

  3. 3
    Verträge

    • Arbeitsvertrag
    • Mietvertrag
    • Übergabeprotokoll
    • Schenkungsvertrag

  4. 4
    Auto/Haus/Steuern

    zum Beispiel

    • Versicherungspolice
    • Kaufvertrag Immobilie/Grundstück
    • Vollmacht, Sondervollmacht
    • Steuererklärung
    • Führerschein

Weitere Informationen zu sogenannten beglaubigten Übersetzungen finden Sie hier.

Kunden, die Pougin Fachübersetzungen vertrauen

Rechtsübersetzung Italienisch-Deutsch